Краткое содержание Поэтическое искусство (Никола Буало-Депрео)
Будь то в трагедии, в эклоге иль в балладе, Но рифма не должна со смыслом жить в разладе. Меж ними ссоры нет и не идет борьба: Он — властелин ее, она — его раба. Коль вы научитесь искать ее упорно, На голос разума она придет покорно, Охотно подчинись привычному ярму, Неся богатство в дар владыке своему. Но чуть ей волю дать — восстанет против долга, И разуму ловить ее придется долго.
Так пусть же будет смысл всего дороже вам, Пусть блеск и красоту лишь он дает стихам! Иной строчит стихи как бы охвачен бредом: Ему порядок чужд и здравый смысл неведом.
Что хочет показать его со всех сторон: Похвалит красоту дворцового фасада; Начнет меня водить по всем аллеям сада; Вот башенка стоит, пленяет арка взгляд; Сверкая золотом, балкончики висят; На потолке лепном сочтет круги, овалы: «Как много здесь гирлянд, какие астрагалы!»
Рекомендуется к прочтению:
- Искусство театра
- Поэтическое мастерство Ахматовой в цикле «Библейские стихи»
- Поэтическое новаторство символистов
- Поэтическое новаторство Николая Некрасова
- Народно поэтическое творчество
- Поэтическое слово Ивана Бунина
- Основные мотивы творчества Ахматовой.
Краткое содержание Поэтическое искусство (Никола Буало-Депрео)