Фольклорные традиции в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина
«История одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина – это оригинальное, необычное произведение, пародирующее официальную историографию. В начале произведения перефразируется отрывок из «Слова о полку Игореве», шедевра древнерусской литературы. Затем мы встречаем в тексте многочисленные ссылки на устное народное творчество, которое умело использует автор в своем произведении. Он прибегает к традициям фольклора для того, чтобы его «История…» стала оригинальнее и выразительнее.
Повествование ведется от имени древнего летописца.
Также используются народные поговорки и пословицы, приведенные в буквальном смысле. Ища князя, головотяпы «чуть-чуть в трех соснах не заблудились», но их вывел пошехонец, который «эти три сосны как свои пять пальцев знал». Головотяпы хвалятся князю, как они «кособрюхих и тех щепками закидали». Искажая переносный смысл поговорки (победить противника), головотяпы обнаруживают полную свою глупость. Звучат в произведении и другие поговорки о разных местностях (Орел, Елец), и народные песни («Не шуми, мати, зеленая дубровушка»). Автор использует многочисленные источники устного народного творчества с тем, чтобы более ярко раскрыть идейное содержание своего произведения.
Рекомендуется к прочтению:
- Фольклорные традиции в «Истории одного города» Салтыкова‑Щедрина (глава «О корени происхождении глуповцев»)
- Сатирическое изображение действительности в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина
- Сатирическое изображение действительности в «Истории одного города» Салтыкова‑Щедрина (глава «О корени происхождении глуповцев»)
- Своеобразие сатиры Салтыкова-Щедрина на примере «Истории одного города»
- Предмет авторской сатиры в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина
- Проблема власти и политического несовершенства в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина
- Споры о человеке в пьесе На дне.
Фольклорные традиции в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина