Проблемы межкультурной коммуникации

Что такое коммуникация? Это возможность взаимодействовать друг с другом, основой которой является общение. Люди говорят, и не только словами, но и жестами. Иногда жестовая речь гораздо более выразительна, чем вербальная.

Общение – эта та составляющая, которая необходима нам всем. Но, тем не менее, иногда одной культуре очень сложно понять другую в силу многих различий. Ведь в коммуникации принимают участие не только слова, но и взгляды, движения, жесты. И именно они чаще всего различаются у разных народов.

Расхождения могут быть настолько

значительными, что улыбка, воспринимаемая нашей культурой как знак дружелюбия и расположения, у других народов может быть расценена как агрессия и оскал.

Кивок головы, означающий «да», в иной культуре переводится как «нет». И таких различий огромное множество. Они затрудняют межкультурную коммуникацию и рождают неправильное истолкование звучащей речи.

Да и сама речь не всегда понятна. Например, в любом живом языке существуют свои фразеологические элементы.

Носителями они воспринимаются совершенно нормально и не вызывают проблем с пониманием. Но для представителя другой культуры фразеологизмы

могут быть абсолютно не понятны и даже недопустимы. Вот почему переводчиков обязательно обучают особенностям работы с лексикой и фразеологией в частности.

Любая существующая культура имеет свою историю, на основе которой и формируется мировоззрение того или иного народа. У всех свои собственные взгляды на мир, на жизнь, на общественные события. Это затрудняет коммуникацию между разными народами и культурами. Но все равно, мы – люди одной планеты, и поэтому должны уметь находить взаимопонимание.

Иначе совместное существование превратиться в попытки выживания и может стать невозможным. А такая ситуация в конце концов приведет к гибели всего человечества.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Рекомендуется к прочтению:



Проблемы межкультурной коммуникации