Home » Анализы стихотворений » Брюсов В.Я. » Анализ стихотворения Валерия Брюсова «Родной язык»

Анализ стихотворения Валерия Брюсова «Родной язык»

Произведение увидело свет в 1911 году, в сложный для поэта момент. Символизм, чьим лидером по праву признавался Брюсов, быстро терял позиции в литературном мире. Самолюбивый поэт всеми силами старался утвердить свое понимание творчества, подчеркнуть тяжелый характер творческой работы.

Сюжет, композиция

Содержание выражено в характерной для Брюсова пафосной манере. Перед читателем предстает масштабный одухотворенный образ. Сила выражения чувств и мыслей настолько велика, что, кажется, их можно потрогать.

«Верный друг», но одновременно «Враг коварный», язык воспринимается автором как царь, требующий поклонения, и как раб, которым должно повелевать. Двойственность переживаний выражена в восхищенном преклонении, трепетном восторге перед огромной силой родной речи с одной стороны, и – страстным вызовом («…Как магу, мне покорствуй!»). Удивительная дерзость! Но поэт не только открыто состязается с речью, он ждет ответа на свои слова («Призыв бросаю – ты ответствуй!»). Автор всем своим существом стремиться показать готовность пройти тернистый путь творца, он видит себя хранителем родной речи, ее проводником к потомкам.

В финале безумный порыв исчезает «Равно паду я пред тобой». Поэт признает главенство языка («Твой голос – небо надо мной»!), его всесильное могущество и власть.

В литературных кругах и среди современников стихотворение сочли дерзким, автора почти в открытую называли безумным поэтом.

Средства выразительности

Текст наполнен яркими, чувственными эпитетами («Яростный», «нежданные», «безумном»), Выпуклыми антитезами («друг-враг», «мститель-спаситель», «царь-раб»). В качестве метафор автор представляет читателю себя и своего оппонента, друга и врага – родной поэту язык.

Рифма

33 строки объединены в 6 строф, использован 4стопный ямб с двухсложной стопой, 2 слог – ударный.


1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...

Рекомендуется к прочтению: